Sumujen pagodi
Yoko palaa ystävineen aikakoneella muinaiseen Kiinaan, Dayongin kylään. Kylää ympäröivää maaseutua piinaa valtava lohikäärme, jonka ohi voi kulkea ainoastaan talismaanityttö Liao. Tulihenkäyksen takana siintää mystinen Sumujen pagodi, josta löytyy ratkaisu niin liaon kuin lohikäärmeenkin arvoitukseen...
- Numero
- 10.
- Aihepiiri
- Menneisyys
- ISBN
- 9789518768756
- Alkuperäisteos
- La Pagode des Brumes
- Alkuperäinen järjestysnumero
- 23.
- Alkuperäinen ilmestymisvuosi
- 2001
- Suomenkielinen julkaisuvuosi
- 2001
- Alkuperäinen ilmestymispäivä
- 16.8.2001
- Julkaisija
- Egmont Kustannus Oy
- Kääntäjä
- Vesa Nykänen
- Painopaikka
- Belgia
- Ladonta
- Toto-tuotanto
- Väritys
- Studio Leonardo
- Sidonta
- pehmeäkantinen
- Korkeus
- 29,5 cm
- Leveys
- 21,3 cm
- Paino
- 172 g
- Sivumäärä
- 46
- Takakansi
- Koko
- Alkuperäinen ilmestymisjärjestys
- Suomenkielinen ilmestymisjärjestys
Integraali
Sumujen pagodi -albumin seikkailu on julkaistu 2.4.2008 myös ranskankielisessä Sous le ciel de Chine -integraalissa numero 5.
Seikkailijat
Tässä albumissa seikkailevat:
Laitteet
Tässä albumissa esiintyy seuraavia laitteita:
Kulkuvälineet
Trivia
Sumujen pagodi on suomenkielisen julkaisusarjan kymmenes albumi. Se ilmestyi suomeksi vuonna 2001. Alkuperäinen albumi ilmestyi samana vuonna Belgiassa, Ranskassa ja Sveitsissä elokuun 16. päivänä ja oli ranskankielisen julkaisusarjan 23. seikkailu. Albumin ranskankielinen nimi on La Pagode des brumes. Oman kappaleeni takakannessa on yhä Akateemisen kirjakaupan hintalappu, josta voi nähdä ainakin hintalappu, josta voi nähdä ainakin hinnoitteluajankohdan, joka on ollut lokakuu 2001. Silloin albumin hinta oli 55 markkaa eli Tilastokeskuksen rahanarvonmuuntimen mukaan vuoden 2022 rahanarvossa noin 13,20 €. Hintalapussa on myös euromääräinen hinta 9,25 €, sillä eurot oli otettu käyttöön vuonna 1999. Käteismaksuihin eurot tulivat kolme vuotta myöhemmin vuonna 2002.
Toteutus
Sumujen pagodi -albumissa on 46 sivua. Näistä varsinaisia sarjakuvan sivuja on 44 ja lisäksi lopussa on yksi sivu, jossa on piirtäjän lyijykynävedos Yokosta ja talismaanityttö Liaosta. Kaikkiaan painoksessa on siis tarkalleen ottaen 48 sivua. Albumissa on yhteensä 363 ruutua ja jokaisella sivulla on keskimäärin kahdeksan ruutua (tarkalleen 8,44). Enimmillään ruutuja on 12 kappaletta sivulla, ja näitä sivuja albumissa on kolme. Pienimmillään ruutujen määrä on viidellä sivulla, jossa yhdellä sivulla on kuusi ruutua. Albumissa ei ole puolen sivun mittaisia strippejä vaan jokainen sivu on käsin numeroitu alkaen numerosta 1 ja päättyen numeroon 44. Julkaisu on jatkoa Taivaallinen džonkki -albumille, joka kannattaa lukea ensin.
Albumi kuuluu Yokon menneisyys-genreen, jonka suomenkieliset albumit on lueteltu alla olevassa listassa alkuperäisessä ilmestymisjärjestyksessä, koska niissä on viittauksia sarjan muihin seikkailuihin.
Tapahtumapaikat
Sumujen pagodi -albumin tapahtumat sijoittuvat Kiinaan, Dayong-nimiseen kylään, joka nykyään on kasvanut kaupungiksi ja tunnetaan nimellä Zhangjiajie. Monet tekstissä mainitut paikat ovat todellisia ja löytyvät kartalta. Varsinainen juoni alkaa nykyajassa ja jatkuu aikakoneella ajanlaskuamme noin tuhat vuotta aiemmin. Yoko ystävineen siirtyy Monyan aikakoneella vuoteen 1021. Albumissa mainitaan tarkka ajankohtakin, joka on 13.4.1021 kello 8, jolloin aikakone laskeutuu Dayongin kylän liepeille. Tuolloin eletään Song-dynastian 61. vuotta ja lyhtyjuhlasta on juuri kulunut 64 päivää.
Vajaa viidesosa (18,5 %) tapahtumista sijoittuu lukijan näkökulmasta sisätiloihin ja loput seikkailusta (81,5 %) käydään ulkona. Maan päällä liikutaan lähes koko albumin ajan (87,3 %). Ilmassa käväistään muutamia kertoja (12,7 %) aikakoneella ja salaperäisen lohikäärmelaitteen siivellä.
Tapahtuma-ajat
Albumin tapahtumat sijoittuvat sekä nykyhetkeen että menneisyyteen ja seikkailuun kuluu aikaa kaikkiaan kolme päivää. Monet juonenkäänteet tapahtuvat hyvin nopeasti ja vain yhden päivän aikana. Tarinassa siirrytään aikakoneella tuhat vuotta taaksepäin ja vuoteen 1021. Tarinaa pohjustetaan ensimmäisenä päivänä, joka vie käyttää tarinan ajasta noin kymmenesosan (9,4 %). Varsinainen seikkailu alkaa seuraavana aamuna menneisyydessä, jossa viihdytään albumin loppuaika. Ensimmäisenä päivänä seikkaillaan yli puolet ajasta (60,3 %) ja viimeisenä päivän kolmasosa (30,3 %).
Sumujen pagodi -albumin tapahtumat on kuvattu enimmäkseen aamuun (39,5 %) ja iltapäivään, jonka osuus on noin neljäsosa (26,7 %) albumin ruuduista. Iltaan asettuu muutama hetki (4,1 %) samoin kuin keskipäivän aikoihin (9,9 %). Vilkasta toimintaa on myös yöllä (19,8 %).
Hahmot
Sumujen pagodi -albumissa seikkailee puheenvuorojen perusteella 29 hahmoa. Näistä 20 eli noin 69,0 % on miespuolisia. Naispuolisia hahmoja albumissa on kahdeksan (27,6 %). Loput eli noin 3,4 % hahmoista kuuluu kertojalle, joka jää tuntemattomiksi. Tässä seikkailussa ei ole varsinaisia lurjuksia. Seikkailussa mainitaan nimeltä seuraavat hahmot:
- Liao, talismaanityttö
- Lin
- Mei-Li, muusikko ja viihdyttäjä, entinen keisarin vaimon palvelijatar
- Monya
- Ruusu
- Sin-Yi, keisarin kolmas vaimo Taivaallinen džonkki -albumissa
- Tchíou, keisarin neuvonantaja
- Yoko
- Yu
- Zhou Chong, keisarin yrttiparantaja
Nimeltä mainittujen hahmojen lisäksi Sumujen pagodi -albumissa esiintyy seuraavien ammattien edustajat, jotka saavat puheenvuoron:
- kaksi kamelinajajaa
- kauppias
- kaksi kyläläistä
- kuusi munkkia
- muusikko
- portinvartija
- yrttiparantajan ruoskija
- upseeri
- vanhin munkki
- kolme yrttiparantajan apuria
Lisäksi puheenvuorot saavat tarinan kertoja, ja kutsutorvelle on varattu puhekupla.
Tekstit
Sumujen pagodi -albumissa on kaikkiaan 686 puhekuplaa. Ylivoimaisesti eniten puhuu tai ajattelee Yoko, jolla on 217 puheenvuoroa eli noin 31,6 % kaikista puheenvuoroista. Seuraavaksi äänekkäin on taustalla selostava kertojan ääni, jolla on 136 puhekuplaa eli noin 19,8 % kaikista. Hiljaisimpia ovat yhden puheenvuoron hahmot, joita ovat mm. kyläläiset ja munkit. Kertojan yleisin lausahdus on Äkkiä...
, jonka hän mainitsee kuusi kertaa. Aiemmista albumeista poiketen tässä tarinassa kertojalla on vähemmän tautologiaa, sillä hän lausuu muut virkkeensä vain kertaalleen.
Hahmo | Määrä | Osuus |
---|---|---|
Yoko | 217 | 31,6 % |
kertoja | 136 | 19,8 % |
Liao | 89 | 13,0 % |
Monya | 42 | 6,1 % |
Lin | 41 | 6,0 % |
Yu | 39 | 5,7 % |
Sin-Yi | 18 | 2,6 % |
Ruusu | 13 | 1,9 % |
Tchíou | 12 | 1,7 % |
Mei-Li | 11 | 1,6 % |
upseeri | 10 | 1,5 % |
Zhou Chong | 10 | 1,5 % |
kamelinajaja 1 | 8 | 1,2 % |
kauppias | 6 | 0,9 % |
ruoskija | 5 | 0,7 % |
munkki 1 | 4 | 0,6 % |
vanhin munkki | 4 | 0,6 % |
alaviite | 3 | 0,4 % |
munkki 2 | 3 | 0,4 % |
munkki 3 | 3 | 0,4 % |
munkki 4 | 2 | 0,3 % |
kamelinajaja 2 | 1 | 0,1 % |
kutsutorvi | 1 | 0,1 % |
kyläläinen 1 | 1 | 0,1 % |
kyläläinen 2 | 1 | 0,1 % |
munkki 5 | 1 | 0,1 % |
munkki 6 | 1 | 0,1 % |
muusikko | 1 | 0,1 % |
portinvartija | 1 | 0,1 % |
yrttiparantajan apuri | 1 | 0,1 % |
yrttiparantajan apurikaksikko | 1 | 0,1 % |
Yhteensä | 686 | 100 % |
Puhekuplissa on yhteensä 4 159 sanaa. Keskimäärin jokaisessa puhekuplassa on kuusi sanaa (tarkalleen 6,1). Pisin yhtäjaksoinen teksti on Yokon loppupuheenvuoro viimeisellä sivulla ja se sisältää 41 sanaa. Lyhyimmät puheenvuorot ovat yhden sanan mittaisia. Sarjakuvan 363 ruutuun suhteutettuna kussakin ruudussa on keskimäärin kaksi (1,9) puhekuplaa. Albumissa on 16 (4,4 %) ruutua, joissa ei ole tekstiä. Huutomerkkejä tekstissä on kaiken kaikkiaan 544 kappaletta. Melkein jokaisessa eli noin 79,3 %:ssa puhekuplista on siis huutomerkki. Todellisuudessa joissakin puheenvuoroissa on useita huutomerkkejä samanaikaisesti, mikä kasvattaa merkkien määrää. Kysymysmerkkejä on puolestaan 136 kappaletta eli noin joka viidennessä puhekuplassa (19,8 %). Lauseista 497 (72,4 %) sisältää kolme pistettä.
Muuta mielenkiintoista
- Puhekuplien vuorosanat on yleensä kirjoitettu versaaleilla eli isoilla kirjaimilla. Kahdessa puhekuplassa sivulla 16 tosin Yokon vuorosanat on kirjoitettu normaalitekstillä eli pienillä kirjaimilla ja isolla alkukirjaimella. Tämä lienee tekstaajan lipsahdus, sillä vastaavasti kertojan vuorosanat on tyypillisesti kirjoitettu pienillä kirjaimilla, mutta sivulla 24 kahdet vuorosanat on poikkeuksellisesti kirjoitettu versaalein.
- Aikakone vie seikkailijat Song-dynastian 61. vuoteen, 64 päivää lyhtyjuhlan jälkeen. Tarkka ajankohta on 13.4.1021 kello 8 eli noin kaksi viikkoa edellisestä käynnistä Taivaallinen džonkki -albumissa.
- Seikkailijat saapuvat Dayong-nimiseen kaupunkiin.
- Sivulla 10 on viittaus Taivaallinen džonkki -albumiin.
- Sivulla 25 kertoja sanoo, että Lin vie Yokon ulos, mutta kyseessä on Liao.
- Sivulla 32 on kirjoitusvirhe. Sanasta
näemme
puuttuu ensimmäinen kirjain ja sana on päätynyt muotoonäemme
. - Yokon ystävän, edellisen Taivaallinen džonkki -albumin hahmon Lin-Po nimi on lyhentynyt muotoon Lin.
- Niin ikään edellisen Taivaallinen džonkki -albumin keisarin neuvonantajan Tch’ou nimi on kirjoitettu muodossa Tchíou.
- Liao mainitsee puheenvuorossaan sivulla 16 li-pituusmitan, joka vastaa 576 metriä.
- Keisarin yrttiparantaja Zhou Chong kuolee seikkailussa.
- Ruusu mainitsee olevansa prinsessa Lo-Ming.