Yoko Tsuno

Ajankohtaista

Viesti ikuisuuteenYoko Tsunon 4. suomenkielinen BD-albumi Viesti ikuisuuteen ilmestyi 19.6.2024. Yoko palkataan lentäjäksi vaaralliseen tehtävään. Vuonna 1933 jäljettömiin kadonnut lentokone on löytynyt valtavan kraatterin pohjalta, sillä vuosikymmenten hiljaisuuden jälkeen kone on lähettänyt oudon radioviestin. Koneessa on Englannin salaisen palvelun asiakirjoja, ja Yokon tehtävä on laskeutua kraatteriin pienellä purjelentokoneella hakemaan tärkeät paperit. Mutta tietyt tahot eivät halua hänen onnistuvan, ja ovat valmiita estämään tehtävän tavalla tai toisella. Jännittävä tarina on jälleen taattua Roger Leloupin korkeatasoista sarjakuvataidetta, jota olemme saaneet ihailla jo yli viiden vuosikymmenen ajan.

Saturnuksen kaksoset

Saturnuksen kaksosetYoko Tsunon 24. suomenkielinen albumi Saturnuksen kaksoset ilmestyi 9.8.2023. Yoko jatkaa seikkailujaan vinealaisten ystäviensä kanssa. Nyt sankarit ovat matkalla Saturnuksen tukikohtaan, mutta pysähtyvät matkalla tutkimaan kuollutta komeettaa. Komeetalta löytyy yllättäen jäätyneen avaruusaluksen hylky... sekä viitteitä siitä, että taivaankappaleella on yhä jonkinlaista elämää. Mutta ovatko komeetan asukkaat vihamielisiä?

Vulcanuksen ahjo

Vulcanuksen ahjoYoko Tsunon 3. suomenkielinen BD-albumi Vulcanuksen ahjo ilmestyi 12.4.2023. Yokon aikanaan vinealaisilta ystäviltä saama kuula alkaa hohtaa - merkkinä siitä, että sini-ihoiset avaruusmuukalaiset kaipaavat apua! Öljynporauslautat uhkaavat näiden maanalaista kotia, joten Yoko, Vic ja Pol lähtevät empimättä matkaan pelastaakseen tilanteen. Eräillä vinealaisilla on kuitenkin omia suunnitelmia, jotka toteutuessaan tietäisivät tuhoa koko ihmiskunnalle...

Ajan pyörre

Ajan pyörreYoko Tsunon 1. BD-suomenkielinen albumi Ajan pyörre ilmestyi 17.3.2021. Tällä kertaa Yoko ilmestyy BD-albumisarjan ensimmäisenä seikkailuna. Yokoa Suomessa julkaiseva Story House Egmont aloittaa tällä albumilla aivan uuden julkaisusarjan nimellä BD, joka tulee ranskan kielen sarjakuvaa tarkoittavista sanoista bandes dessinées. Kirjaimellisesti käännettynä sanat ovat suomeksi piirretyt nauhat. Sarjassa tullaan julkaisemaan tuttuja ranskalais-belgialaisia klassikoita, kuten Bob Morane, Natasha, Niilo Pielinen ja Michel Vaillant muutamia mainitakseni. Näitä tuttuja sarjakuvia nähtiin 1970-luvulla suomalaisissa Zoom-, Ruutu- ja Non Stop -lehdissä ja albumeissa. Vuoden 2021 ohjelmassa on neljä BD-albumia, joten nyt kannattaa aloittaa parhaiden eurooppalaisten sarjakuvaklassikoiden keräilyharrastus.

Haukkoja ja enkeleitä

Haukkoja ja enkeleitäYoko Tsunon 23. suomenkielinen albumi Haukkoja ja enkeleitä ilmestyi 26.8.2020. Uusi seikkailu koostuu kahdesta tarinasta, jotka kytkeytyvät toisiinsa, mutta sijoittuvat eri aikoihin. Tuleva seikkailu alkaa kiireettömissä merkeissä, mutta pian kuvaan tulevat salaperäiset junat ja autot jostakin kaukaa menneisyydestä. Haukkoja ja enkeleitä -albumi sisältää koko joukon jännittäviä juonenkäänteitä ja yllätyksiä!

Odinin tuli

Odinin tuliYoko Tsunon 22. suomenkielinen albumi Odinin tuli ilmestyi 30.8.2019. Uuden seikkailun alkuperäinen eli ranskankielinen nimi on "Le feu de Wotan". Tällä kertaa seikkaillaan Saksassa ja Bretagnen rannikolla. Yokolle ja hänen ystävilleen seikkailut Saksassa ovat tulleet tutuksi jo aiemmin esimerkiksi albumeissa Reinin kulta ja Paholaisen urut, mutta nyt odottavatkin aivat uudet haasteet.

Saksassa ystävänsä Ingridin luona vieraileva Yoko tempaistaan keskelle todella korkeaenergistä seikkailua, kun fyysikko Hans Richterin keksimä sähköase päätyy vääriin käsiin. Pian Yoko Tsunon kipinöivälle älylle ja salamannopeille reflekseille on paljon töitä, kun sankarittaremme on estettävä konnien katalat aikeet sekä valtava luonnonkatastrofi.

Sarjakuvalahjoitus

Jaana Koivisto Ranskan instituutin kirjastosta ottaa vastaan Matti Mattilan lahjoittamat Yoko Tsuno -sarjakuva-albumitLahjoitin 13.6.2019 yhdessä ylläpitämäni Yoko Tsuno -sivuston kanssa pinon ranskankielisiä Yoko Tsuno sarjakuva-albumeita Suomessa toimivalle Ranskan instituutin kirjastolle. Olin aikoinaan saanut lahjaksi nämä ranskankieliset albumit Yoko Tsunon belgialaiselta Dupuis-kustantamolta kiitokseksi suomenkielisen sivuston ylläpidosta. Koska minulla oli näistä sarjakuvista kaksoiskappaleet, päätin lahjoittaa ylimääräiset albumit hyvään tarkoitukseen. Kohteeksi valikoitui luonnollisesti Ranskan instituutin kirjasto monestakin syystä. Ensinnäkin olen suuri Ranskan ystävä ja toisekseen instituutin kirjasto tuntui juuri sopivalta kohteelta näille ranskankielisille kirjoille, ja olenhan jo vuosia aina silloin tällöin osallistunut instituutin korkeatasoisiin tapahtumiin.

Sovin lahjoituksesta kirjaston kanssa ja kävin juhlallisesti luovuttamassa sarjikset. Kirjastossa albumit otti vastaan kirjastovastaava Jaana Koivisto, joka myös esitteli kirjaston nykyistä sarjakuvatarjontaa. Uudet albumit ovat ensimmäiset Yoko Tsuno -sarjakuvat kirjastossa, joten lukijat pääsevät varmasti uusien jännittävien seikkailujen pariin. Toivottelenkin yhdessä Yoko Tsuno -sivuston kanssa miellyttäviä lukuhetkiä laadukkaiden sarjakuvaseikkailujen parissa.

Kuolemattomien temppeli

Kuolemattomien temppeliYoko Tsunon 21. suomenkielinen albumi ilmestyi 9.6.2017. Uuden seikkailun alkuperäinen eli ranskankielinen nimi on "Le temple des immortels". Tällä kertaa seikkaillaan jälleen Maan uumenissa ja tarkemmin Skotlannin salaperäisessä maastossa. Yokolle ja hänen ystävilleen Maan syvyyksissä lymyävät salaisuudet ovat tulleet tutuksi jo aiemmin seikkailussa Matka Maan uumeniin, mutta nyt odottavatkin aivat uudet salaisuudet.

Khanyn salaisuus

Khanyn salaisuusKesäkuun 5. päivä 2015 ilmestyi järjestyksessään 27. Yoko Tsuno -seikkailu. Albumin nimi on Le secret de Khāny eli suomeksi Khanyn salaisuus. Khany, Yokon vanha ystävä Vinea-planeetalta, saapuu yllättäen Skotlantiin tuoden huolestuttavia uutisia: kauan sitten lopetettu vinealaisten tiedeprojekti on pintautunut uudelleen, ja sen vuoksi nyt elämä kaikkialla maapallolla on uhattuna. Yokon apua tarvitaan, ja hän lähtee ystävineen uhkarohkealle matkalle avaruuteen... ja Khanylla on oma salaisuutensa, jota hän on pitänyt kätkössä jopa rakkaimmalta ystävältään Yokolta. Roger Leloup vie lukijansa uuteen planeettainväliseen seikkailuun.

Ametistin kirous

Ametistin kirousMarraskuun 16. päivä 2012 ilmestyi järjestyksessään 26. Yoko Tsuno -seikkailu. Albumin nimi on Le maléfice de l’améthyste eli suomeksi Ametistin kirous. Yoko seikkailee tällä kertaa jalat tukevasti maassa eli tarina sijoittuu Maahan ja menneisyyteen. Ilmailulla ja lentokoneilla on tarinassa myös keskeinen rooli samoin kuin jännittävillä tapahtumilla joitakin vuosikymmeniä sitten 1930-luvulla. Seikkailu alkaa Pietarista, Venäjältä, missä Yoko ja Emilia tapaavat Kreivitär Olgan viedäkseen Tsaarin takaisin Skotlantiin. Mukaan liittyvät myös vanhat tutut ystävykset Vic, Pol, Mieke, Ruusu sekä uusi tuttavuus Angela. "Ametistin kirous" on löyhä jatko aiemmin ilmestyneeseen Seitsemäs koodi -albumiin.

Uutisia

Yoko Tsuno on avannut sivuston suomalaisille lukijoilleen ja ihailijoilleen. Ihastuttava japanilainen seikkailijatar on viihdyttänyt laadukkaiden sarjakuvien ystäviä jo usean vuosikymmenen ajan. Belgialainen Roger Leloup julkaisi ensimmäisen Yoko Tsuno -albumin Le trio de l’étrange vuonna 1971. Tämä seikkailu ilmestyi suomenkielisenä nimellä Matka maan uumeniin hieman myöhemmin eli vuonna 2005.

Yoko on seikkaillut suomalaisissa sarjakuvalehdissä aiemminkin. Ruutu-sarjakuvalehti julkaisi Paholaisen urut -albumin jatkokertomuksena vuonna 1974 ilmestyneissä numeroissaan. Tästä eteenpäin Yoko on viihdyttänyt myös suomalaisia lukijoitaan korkeatasoisella sarjakuvataiteellaan ja jännittävillä juonenkäänteillään.

Yoko esittelee suomenkielisellä sivustollaan albumeitaan ja niihin liittyviä seikkailujaan. Tämä on epävirallinen ihailijasivusto, jonka perustin saatuani kirjallisen luvan Yoko Tsunon tekijäoikeuksia valvovalta Dupuis-kustantamolta 20. tammikuuta 2010 päivätyllä kirjeellä.

Toivotan kaikille Yokon lukijoille ja ihailijoille mielenkiintosia hetkiä sivuston materiaalin parissa, jota täydennän jatkuvasti, joten kannattaa seurata sivuston tapahtumia ja uutisia. Otan mielelläni vastaan kehitysehdotuksia ja kommentteja, joita voi lähettää sähköpostilla osoitteeseen .

Matti Mattila